世界最资讯丨许渊冲的翻译理论与实践研究_许渊冲的翻译理论
【资料图】
1、去百度文库,查看完整内容> 内容来自用户:yixuan奕璇 许渊冲翻译理论及作品分析外国语学院115班3号冯奕璇许渊冲翻译理论及作品分析在上了名家名篇赏析这门课之后,我们都知道了在中国古诗词翻译中,许渊冲有“诗译英法唯一人”的称号,同时他还总结了自己的诗词翻译理论。
2、下面就让我们分析一下许渊冲先生的翻译理论以及他的作品。
3、首先是许先生所提出的“三美”理论,“三美”即意美、音美、形美。
4、所谓意美,就是在翻译时要体现出原作的内容美;音美即要求译文押韵、顺口、好听;形美则是对诗的行数长短整齐,句子对仗工整的要求。
5、以他翻译的《关雎》为例,“关关雎鸠,在河之洲。
6、窈窕淑女,君子好逑”译文为“By riverside are cooing. A pair of turtledoves. A good young man is wooing. A fair maiden he loves”,先说意美,关关雎鸠的意思是“关关鸣叫的水鸟”,许先生的译文中用了“cooing”这个单词来表示水鸟,运用了“拟声”的修辞手法,将水鸟鸣叫这一景象描写的惟妙惟肖,“拟声”的手法同时也表现出了原文《关雎》的活泼的感觉,而“turtledoves”既有斑鸠的意思,也有情人的意思,暗示了这首诗为一首情诗,符合原文的意境。
7、许先生用“a good young man”而不是“gentleman”表现出了原文“民俗歌谣”的特点,洒脱,不拘泥于形式。
8、再说音美,译文中第一句的词尾以上就是我对许渊冲先生的翻译理论的理解,以及对他作品的分析。
9、我们以后还要学习翻译方面的知识,相信许先生的理论对我以后的学习能够起到。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
- 世界最资讯丨许渊冲的翻译理论与实践研究_许渊冲的翻译理论
- 17.6度的橙子介绍_17.6度橙子是什么意思简介介绍
- 我省多家景区实行门票优惠
- 京津冀板块5月17日涨0.24%,世纪瑞尔领涨,主力资金净流出2.34亿元
- 世界简讯:杨万里的古诗有哪些与蜻蜓有关_杨万里的古诗有哪些?
- 换装1.5TD四缸动力 2023款缤越将于5月18日上市-世界速看
- 【财经分析】英国经济高通胀、低增长状况或将延续更长时间 环球看热讯
- 环球热文:新西兰商贸代表团赴晋进行经贸文化交流
- 华丽家族:本次股东大会所有议案均未获得通过 今日快讯
- 全球最资讯丨luv什么意思中文_luv什么意思
- 富瀚微:拟收购眸芯科技49%股权 18日起复牌
- 全球头条:豪横霸道性格致张琼被处死
- UNFP法甲最佳球员候选:姆巴佩、梅西领衔,朗斯两人
- 单立人喜剧取消近期线下演出,原本于5月21日开演
- 环球快资讯丨无法复制到剪切板 cad怎么解决_无法复制到剪切板
- 湖南欠款人停息挂账会影响征信吗?停息挂账可以停多久?_全球热议
- 鹤壁这样的城市,真正的危机不在于房价
- 中国邮政集团有限公司张掖市分公司食堂服务外包项目成交公告
- 世界热文:快本停播后还会播出吗_快本取消播出的怎么回事
- 2023年中考志愿怎么填报 可以填几个志愿 天天微动态
- 建信信托2022年信托资产规模压降超14% 资产不良率低于同业仅为0.45%|世界头条
- 忆君心似西江水日夜东流无歇时出自何人之手_忆君心似西江水日夜东流无歇时
- 【天天时快讯】鸣志电器(603728)5月17日14点48分触及涨停板
- 环球热议:第十九届泰达汽车论坛将于9月1日—3日举办
- 北京昌平社保2023年缴费标准基数及比例 2023年个人社保缴费标准表一览表 快资讯
- 构筑生动的数字生活新场景
- 枸杞叶茶怎么泡_枸杞叶茶 世界热点
- 自以为“虚拟货币”让交易无迹可寻, 贩毒又洗钱罪上加罪
- 无盘技术原理_无盘技术 全球微速讯
- 胜负彩23068期欧洲四大机构最新赔率(05.17)